If You build it, THEY will come

Field of Dreams - Poster“ If you build it, THEY will come ” (Si lo construyes, ELLOS vendrán) fue el primer Efecto Mandela relacionado con medios de comunicación que hizo click conmigo. Lo explico:

En la película “Field of Dreams” (El campo de los sueños, 1989), el protagonista, Kevin Costner, es un granjero que tiene una experiencia sobrenatural al escuchar una voz que le dice que construya un campo de béisbol.

Él lo hace, y eso le provoca problemas económicos que casi lo llevan a la quiebra, y lo hacen dudar si fue buena idea; pero cuando está pensando en destruirlo, sucede algo inesperado: varios exjugadores ya muertos comienzan a aparecerse en el campo, entre ellos su propio padre, hasta que se forma todo un equipo de superestrellas fantasmas a las que todo mundo quiere ir a ver, y eso lo salva de la quiebra.

El Efecto Mandela relacionado con esto está en lo que le dice la voz que escucha: “ If you build it, THEY will come ” (Si lo construyes, ELLOS vendrán); al menos así era en otra realidad, porque actualmente lo que dice es: “ If you build it, HE will come ” (Si lo construyes, ÉL vendrá).

Esta es la escena, y es curioso que el autor del video recuerda lo mismo, «THEY», y le haya puesto así al título cuando lo subió (en 2013), a pesar de que en el audio se escucha otra cosa. Y obviamente, la cantidad de comentarios que tiene relacionados con el Efecto Mandela es inmensa.

Yo vi la película hace mucho, pero al pensar en ella sí recordé que Costner caminaba entre sus sembradíos y se escuchaba una voz que le susurraba eso, » If you build it, they will come «; además, es una de esas frases que han pasado a la historia entre las más famosas del cine, y así la recuerdo. Por otro lado, me parece que la frase tiene mucho mayor sentido siendo «THEY»: si bien “HE” (ÉL) es el padre del protagonista y es importante que él llegue, “THEY” (ELLOS) son todos los exbeisbolistas que llegarán, así como toda la gente que va a ir a verlos jugar, quienes con sus entradas ayudarán a salvar la granja en bancarrota, por eso es mucho más importante que «ELLOS» vengan a que «ÉL» venga.

If you buil it...Sí me identifiqué con este cambio, aunque sinceramente no diría que fue algo muy fuerte e impactante. Igualmente hice mi investigación, y descubrí otra cosa curiosa: Esta frase no sólo es famosa en el ámbito de las películas, sino que también ha sido retomada en el mundo de los negocios, el emprendimiento (tan de moda actualmente) y el marketing.

Básicamente se aplica en forma contraria, o como dudando de la frase (como en la imagen de la derecha), para decir que no sólo por poner un negocio o crear un sitio web o poner una oferta de ventas la gente va a llegar y va a comprar, sino que hay que generar una estrategia complementaria y hacer promoción.

Aquí un par de ejemplos, tomados de la revista digital «Entrepreneur», dirigida a emprendedores y nuevos negocios:

They will come - Emprendedores 1 -> Why the Motto ' If You Build It, They Will Come ' is BS (Por qué el lema «Si lo construyes, ELLOS vendrán» es basura -o traducido más literalmente, es una mierda-) – Sólo hace falta leer el primer párrafo del artículo:

«If you build it, they will come». That line may have worked for Kevin Costner’s character in Field of Dreams, but such advice can prove disastrous for a startup. (Esa frase pudo haber funcionado para el personaje de Kevin Costner en «El campo de los sueños», pero ese consejo puede probar ser desastroso para una strartup -una nueva empresa-).

Obviamente, el autor del texto, publicado en 2013, recordaba la frase del mismo modo que quienes los señalamos como un Efecto Mandela.

They will come - Emprendedores 2 -> If You Build It, They Will Not Come (Si lo construyes, ELLOS no vendrán) – Aquí se hace una pequeña modificación, como ya la comentaba, y se explica en el primer párrafo:

I am not sure my version of this quote would have worked for Kevin Costner and the movie Field of Dreams, but it would certainly have saved countless entrepreneurs from disappointment and defeat. (No estoy seguro de que mi versión de esta cita hubiera funcionado para Kevin Costner y la película «El campo de los sueños», pero seguro habría salvado a incontables emprendedores de la decepción y la derrota).

Es evidente que en 2015, cuando escribió el artículo, el autor también recordó la frase del mismo modo, como » If you build it, THEY will come «, y no » HE will come «.

Y esos son apenas un par de ejemplos que sin duda te ponen a pensar: ¿Por qué si la frase en la película siempre ha sido » HE will come «, ha sido retomada, 20 años después, incluso en otros ámbitos, de forma «incorrecta»? ¿Por qué esa forma incorrecta curiosamente coincide con cómo se le recuerda al hablar del Efecto Mandela? ¿Por qué no hay diversas versiones de esos recuerdos, como «EVERYBODY will come» (TODOS vendrán), o «THEY may come» (ELLOS podrían venir), o hasta «HE may come» (ÉL podría venir), que coincidiría con la realidad pero manejado como una posibilidad y no como algo seguro?

Sé que no hay una explicación clara para estas preguntas, pero al menos a mí me generaron serias dudas que le dieron más sustento al fenómeno y me impulsaron a seguir investigando.

¿Tú recuerdas la película? ¿Cómo recuerdas la frase? ¿La has escuchado, incluso en algún otro ámbito que no sea el del cine?

V O T A :

«Arriba», si para ti SÍ cambió la realidad. <-> «Abajo», si para ti NO cambió la realidad.

Elige con honestidad: Sólo podrás votar una vez por encuesta.

¡No olvides dejar tus comentarios y opiniones!
Hasta abajo de esta publicación encontrarás el espacio para hacerlo.

IMPORTANTE: Respondo a todos los mails y comentarios,
a más tardar en 2 o 3 semanas, depende de mis actividades.

Si no recibes respuesta en ese tiempo, por favor, revisa
tu carpeta de SPAM, quizás el mail esté ahí; y en ese caso,
por favor selecciona en tu correo que no es SPAM.

¡Muchas gracias!

Las Dimensiones, Líneas de tiempo o Realidades, se están mezclando;
por eso los recuerdos de cada quien pueden ser distintos,
y ninguno es correcto o incorrecto, todos son igualmente válidos.

Si llegaste directo aquí pero no has leído toda la primera parte del sitio, te recomiendo hacerlo antes de seguir avanzando, para entender al 100% de qué se trata el Efecto Mandela y todos los conceptos relacionados.

Publicaciones recientes
dentro de esta categoría:

Tres metros sobre el cielo – «Serpiente» o «Chino»

En la cinta "Tres metros sobre el cielo" (Esp. 2010), ¿Cómo se apodo al malo? Valentina nos cuenta que para ella cambió de "Serpiente" a "Chino". ¿La viste?

Vaselina – Greased Lightning (Rayo rebelde)

En "Grease" ("Vaselina" en México) el auto nombrado Greased Lightning (Rayo Rebelde en México) es Automático, Sistemático y ¿Ultramático? ¡No! ¡Hidromático!

Life IS like a box of Chocolates – ¿Forrest o Forest Gump?

Life is like a Box of Chocolates, otra frase icónica del cine que aparentemente se recuerda "mal". Viene de Forrest Gump... ¿O era Forest Gump, con una "R"?

Mirror, Mirror, on the Wall – Espejito, espejito

“ Mirror, Mirror, on the Wall " (en español, "Espejito, espejito") es otra de las frases más populares del cine. ¿Pero es "Mirror mirror", o "Magic mirror"?

If You build it, THEY will come

If you build it, THEY will come, de "El campo de los sueños"; es una icónica frase del cine y los negocios que "al parecer se recuerda mal": ¿es THEY o HE?

Luke, I am your Father (Star Wars: Yo soy tu padre)

"Luke, I am your Father", es una de las frases más impactantes e icónicas de Star Wars y de la historia del cine. ¿Pero es así, o es "No, I am your Father"?

Sex IN The City (Sexo EN la ciudad)

El Efecto Mandela es que la serie se titula Sex AND the City (Sexo Y la Ciudad), pero mucha gente la recuerdan como Sex IN the City (Sexo EN la Ciudad).

Interview with A Vampire (Entrevista con UN vampiro)

El Efecto Mandela aquí es: Interview with THE Vampire, de Ann Rice (llevado al cine con Tom Cruise y Brad Pitt), se recuerda como: Interview with A Vampire.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *